Sociedad Bilingüe, Administración Bilingüe


http://files.convivenciacivica.org/Sentencias del Tribunal Supremo sobre Diputaciones de Lérida y Gerona.pdfConvivencia Cívica Catalana valora de forma positiva las sentencias dadas a conocer por el Tribunal Supremo (TS) en que anula una parte sustancial de los reglamentos lingüísticos de las diputaciones de Lérida y Gerona por no respetar los derechos lingüísticos de todos los ciudadanos.

Por una parte. la Justicia reafirma su apuesta decidida por el bilingüismo y por “una plena y pacífica convivencia” de nuestras dos lenguas frente a la voluntad de marginar, arrinconar y excluir el español, mostrada de forma clara por ambas diputaciones. 

Por otra parte, el TS establece que una asociación cívica como Convivencia Cívica Catalana puede actuar legítimamente en defensa de los ciudadanos frente a los comportamientos no acordes con la ley de la administración catalana que vulneren determinadas libertades y derechos. Estas sentencias refuerzan, en definitiva, el papel de las organizaciones de la sociedad civil frente a potenciales arbitrariedades y abusos de la administración en Cataluña.

Convivencia Cívica Catalana considera que a una sociedad bilingüe le debe corresponder una administración bilingüe, que respete los derechos de todos, tanto catalanohablantes como castellanohablantes y lamenta la conocida actitud intolerante y excluyente contra la lengua española de las dos diputaciones. Más información puede encontrarse aquí.

Usos lingüísticos del gobierno catalán en internet


http://files.convivenciacivica.org/Usos lingüísticos del gobierno catalán en internet.pdf
El gobierno autonómico catalán no respeta en sus páginas de internet los derechos lingüísticos de los ciudadanos castellanohablantes. Así se desprende del informe “Los usos lingüísticos del gobierno catalán en internet”, realizado por Convivencia Cívica Catalana durante el mes de abril de 2015 y que ha examinado los sitios web de las doce consejerías que constituyen el gobierno catalán.

En concreto, el 86% de la información del gobierno autonómico en internet no está disponible en castellano, lengua oficial y además la lengua propia de la mayoría de ciudadanos residentes en esta autonomía.

Son numerosos los organismos de gran relevancia cuya información no es accesible en castellano. Por ejemplo, la web de la policía autonómica no está disponible en español, sólo en catalán y en inglés.

De esta forma los consejos para la seguridad personal, las advertencias sobre robos o los mensajes a los ciudadanos no se explican en castellano, pero sí en inglés y en catalán.

De la misma forma, la web de un servicio tan esencial para la ciudadanía como los bomberos (ver aquí), transferidos al gobierno autonómico, tampoco está en español, al igual que protección civil (aquí) donde se expone a la población algo tan relevante como los planes de emergencias en caso de accidentes o catástrofes y cuyo entendimiento debería asegurarse a todos.

Convivencia Cívica Catalana ha efectuado un análisis equivalente al del gobierno de Cataluña en las páginas de internet de las administraciones regionales de zonas de Europa con dos lenguas oficiales como Gales, Tirol, la región autónoma de Bruselas y los cantones suizos.

El resultado ha permitido constatar cómo el contenido en internet de los gobiernos regionales de estos territorios respeta el bilingüismo y se encuentra prácticamente en su totalidad disponible en las dos lenguas oficiales, limitándose a un pequeño porcentaje (del 1% al 3%) la información que puntualmente está en una lengua y no en la otra. 

La situación existente en las webs del gobierno de Cataluña, donde el 86% de la información no está disponible en una lengua oficial, no tiene parangón en ninguna otra región bilingüe de Europa.

Puede accederse al dossier de prensa aquí.

Campaña por una señalización bilingüe en Cataluña



http://convivenciacivicacatalana.blogspot.com.es/p/opinion.htmlEn un territorio bilingüe es lógico que la rotulación de las señales viarias se efectúe en las dos lenguas oficiales. Así ocurre en las regiones bilingües de los países más avanzados de Europa. Sin embargo, en algunas comunidades autónomas de España como Cataluña desde hace años no se respeta el bilingüismo en la señalización vial.

La normativa legal no deja lugar a dudas. En las comunidades autónomas con una lengua autonómica la señalización debe ser bilingüe. Sin embargo, menos del 6% de las señales viales de Cataluña cumple con la legalidad

La habitual exclusión de la lengua española de la señalización viaria no sólo contraviene las normas legales y lesiona los derechos lingüísticos de la mitad de los ciudadanos de Cataluña y de otras zonas de España que nos visitan sino que constituye un obstáculo para la correcta comprensión de los mensajes viarios por conductores no catalanohablantes.

Por todo ello, Convivencia Cívica Catalana ha decidido poner en marcha una campaña por una señalización vial bilingüe en Cataluña que incluirá la solicitud al conjunto de las administraciones con competencias en materia vial en Cataluña que la señalización de las vías de las que sean titulares sea respetuosa con el bilingüismo.

También se pondrá a disposición de los conductores que sean sancionados en Cataluña con relación a una señal monolingüe (por ejemplo, de estacionamiento) un modelo de alegaciones ya que tales señales infringen la Ley de Seguridad Vial y el Reglamento General de Circulación. Son muchos los pronunciamientos de juzgados y tribunales en los que se ha dejado sin efecto las sanciones impuestas por infracción de señales de tráfico cuando sus indicaciones escritas no son bilingües.

Más información sobre la campaña en nuestra nota de prensa y sobre cómo presentar un recurso sobre una señal de tráfico en que no se respeta el bilingüismo aquí.

Cataluña, beneficiada del sistema nacional de trasplantes

http://files.convivenciacivica.org/Donaciones de organos en Cataluña 2014.pdf
De acuerdo a los datos que ha dado a conocer el Ministerio de Sanidad, Servicios Sociales e Igualdad, Cataluña ha sido en 2014 la autonomía con la tasa de donantes de órganos más baja de España. La existencia de un sistema de ámbito nacional de trasplantes le ha permitido compensar su bajo ratio propio con donantes de otras comunidades autónomas.

En concreto, en 2014 los hospitales catalanes recibieron del resto de España cinco veces más órganos de los que enviaron.

Las cifras y el análisis de los últimos datos de donación y trasplante de órganos en Cataluña pueden descargarse aquí..

La inversión extranjera en Cataluña se hunde un 45%



http://files.convivenciacivica.org/Inversion extranjera en Cataluña enero a septiembre de 2014.pdf

La inversión internacional en Cataluña sufrió una caída del 45% de enero a septiembre de 2014 respecto a 2013, pasando de 1.999 millones de euros a sólo 1.094 millones.

De los datos publicados por el Registro de Inversiones destaca también el incremento considerable de las desinversiones de extranjeros en Cataluña durante 2014 y que han aumentado en un 42% respecto al año anterior.
El aumento de las desinversiones en Cataluña, a diferencia del resto de España,  constituye un síntoma del empeoramiento de la percepción de Cataluña entre los inversores extranjeros, probablemente debida a la incertidumbre política así como a factores regulatorios e impositivos.

En este sentido parece corroborarse una cierta política de trasvase del interés inversor desde Cataluña hacia otras autonomías por parte de los inversores foráneos.





Más información en español aquí.



English version can be downloaded here.